I contenuti segnalati non vengono automaticamente rimossi, ma vengono esaminati in base alle seguenti linee guida:
When something is reported, it’s not automatically taken down. Reported content is reviewed along the following guidelines:
I lavori preliminari in quasi tutti i casi esaminati in base allo stesso principio, come distinto dal processo di assemblaggio.
Preliminary work in almost all cases tested according to the same principle as distinct from the assembly process.
I pagamenti che ammontano a 2.000 euro in un conto utente entro un periodo di 180 giorni vengono esaminati in base alla politica anti-riciclaggio (P.A.R.) associata a questo documento.
Payments amounting to euro 2, 000 EURO into a User Account within a period of 180 days are investigated under the Anti Money Laundry policy (AML) associated with this document.
I progetti concorrenti saranno esaminati in base a criteri di giudizio inerenti a:
Judging criteria Projects admitted in the competition will be examined according to the following
I risvolti di tale decisione vengono esaminati in base ai risultati di alcuni modelli in grado di simulare l’influenza delle azioni da intraprendere.
The implications of this decision are examined on the basis of the results of some models able to simulate the influence of the actions to be taken.
I laghi interni dovrebbero essere esaminati in base a quanto segue:
Inland lakes should be examined based on the following:
Il progetto pilota ha ricavato i dati da 24 milioni di record e 1, 25 milioni di pazienti, e ha classificato i dati nuovi e in precedenza non esaminati in base a questi riscontri.
The pilot project learned from data from 24 million records and 1.25 million patients, and classified new and previously unseen data based on these learnings.
Altri sono stati esaminati in base all’articolo 14 in relazione all’articolo 8.
Others were examined under Article 14 taken in conjunction with Article 8.
Secondo la legge non possono avere lo status di profughi di guerra come i libici, ma devono essere esaminati in base al Paese d’origine, indipendentemente da quanto tempo vivevano e lavoravano in Libia.
Under the law, they are not entitled to war refugee status like the Libyans, but are treated according to their country of origin, regardless of how long they may have lived and worked in Libya.
Per evitare questi pericoli, tali sviluppi devono essere esaminati in base ai dettami oggettivi dell’ordine morale e alla luce del messaggio evangelico.
To avoid these dangers, all such developments need to be examined in terms of the objective demands of the moral order and in the light of the Gospel message.
Per la prima volta gli orologi Rolex vengono esaminati in base al loro materiale: l’acciaio; il mercato dei Rolex moderni e vintage gira quasi del tutto attorno all’ acciaio.
For the first time, Rolexes are analyzed looking at their material; stainless steel watches represent the most relevant items of nowadays market of modern and vintage Rolexes.
0.48454284667969s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?